ASV | But after I am raised up, I will go before you into Galilee.
|
BE | But after I am come back from the dead, I will go before you into Galilee.
|
Darby | But after that I shall be risen, I will go before you to Galilee.
|
ELB05 | Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich vor euch hingehen nach Galiläa.
|
LSG | Mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée.
|
Pesh | ܡܢ ܒܬܪ ܕܩܐܡ ܐܢܐ ܕܝܢ ܩܕܡ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܠܓܠܝܠܐ ܀
|
Sch | Wenn ich aber auferstanden sein werde, will ich euch nach Galiläa vorangehen.
|
Web | But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
|
Weym | But after I have risen to life again I will go before you into Galilee."
|